Keine exakte Übersetzung gefunden für إصابة الرحم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إصابة الرحم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Gobierno sigue respaldando las iniciativas para incrementar el acceso y la participación en las pruebas de detección de cáncer cervical.
    وتواصل الحكومة دعم المبادرات لزيادة إمكانية الوصول إلى تشخيص الإصابة بسرطان عنق الرحم.
  • En septiembre de 2001 se creó una clínica para estos análisis que atiende las clínicas de extensión del Pap de cada región sanitaria.
    وفي أيلول/سبتمبر 2001، تم إنشاء مستوصفات متحركة لتشخيص الإصابة بسرطان عنق الرحم تابعة لكل دائرة صحية.
  • En los últimos años no se ha registrado un aumento especial en la morbilidad del cáncer de cuello de útero.
    وفي السنوات الأخيرة لم يسجَّل ارتفاع يُذكر في معدل الإصابة بمرض سرطان عنق الرحم.
  • En enero de 2001, el Gobierno provincial respaldó el inicio del programa de análisis de Papanicolau (Pap) de la IPE tendente a reducir las tasas de incidencia y mortalidad del cáncer cervical en la IPE.
    وفي كانون الثاني/يناير 2001، دعمت حكومة المقاطعة وضع "برنامج الكشف عن الإصابة بسرطان الرحم بطريقة Pap في برينس إدوارد آيلاند"، يستهدف الحد من حالات الإصابة ومعدلات الوفيات بسببه.
  • A consecuencia de la baja proporción de mujeres en los programas de prevención de la salud reproductiva, el porcentaje de visitas curativas al ginecólogo y la tasa de morbilidad del cáncer de cuello uterino fueron mucho más altos.
    ونتيجة لانخفاض حصة المرأة في البرامج الوقائية لرعاية الصحة الإنجابية، كانت نسبة الزيارة العلاجية إلى الأطباء النسائيين ونسبة الإصابة بسرطان عنق الرحم أعلى بكثير.
  • En 2000, el Gobierno provincial sostuvo una campaña pública para dar a conocer mejor la importancia de que las mujeres se sometan a reconocimientos periódicos para prevenir el cáncer cervical.
    في عام 2000، دعمت حكومة المقاطعة حملة تسويق اجتماعي لزيادة وعي المرأة بأهمية إجراء فحص طبي بصورة منتظمة لمنع الإصابة بسرطان عنق الرحم.
  • Desde que comenzó el programa, la incidencia del cáncer del cuello uterino ha disminuido más del 30% (de 1.078 nuevos casos en 1990 a 731 en 2001); la mortalidad derivada del cáncer del cuello uterino ha disminuido más del 50% (de 6,1 muertes por cada 100.000 mujeres en 1983 a 2,8 por cada 100.000 en 2003).
    ومنذ الشروع في البرنامج، تراجع انتشار الإصابة بسرطان عنق الرحم بما يزيد على 30 في المائة (من 078 1 حالة جديدة كشف عنها سنة 1990 إلى 735 حالة سنة 2001)، وتراجعت الوفيات بسبب الإصابة بسرطان عنق الرحم بما يزيد على 50 في المائة (من 6.1 حالات وفاة بين كل 000 100 امرأة سنة 1983 إلى 2.8 لكل 000 100 امرأة سنة 2003).
  • En consecuencia, la incidencia del cáncer del cuello uterino ha disminuido en las mujeres de entre 20 y 69 años de edad de 16,5 por cada 100.000 mujeres en 1990 a 9,5 por cada 100.000 en 2001; la tasa de mortalidad ha disminuido un 60%, de 5,4 por cada 100.000 mujeres en 1982 a 2,2 en 2003.
    ونتيجة لذلك، تراجعت الإصابة بسرطان عنق الرحم بين النساء اللائي تتراوح أعمارهن ما بين 20 و 69 من 16.5 لكل 000 100 امرأة سنة 1990 إلى 9.5 سنة 2001، وتراجع معدل الوفيات بنسبة 60 في المائة من 5.4 لكل 000 100 امرأة سنة 1982 إلى 2.2 سنة 2003.